CASES du Ministère de l’Economie adopte Wordbee Translator

Wordbee, la société luxembourgeoise spécialisée dans les outils d’aide à […]

September 24, 2009

Wordbee, la société luxembourgeoise spécialisée dans les outils d’aide à la traduction annonce le lancement réussi de son produit Web « Wordbee Translator ».

Le Portail de la sécurité de l’information luxembourgeois, CASES, qui fait partie du Ministère de l’Economie et du Commerce extérieur, utilise déjà l’outil de traduction Wordbee tous les jours. « Wordbee Translator nous permet de répondre au besoin de gérer un site multilingue avec une réactivité accrue. Nous, ne voulons plus nous passer de Wordbee. L’adoption de cet outil a été instantanée du fait qu’il ne nécessite aucune installation et que l’interface utilisateur est très intuitive et conviviale. L’accès centralisé à l’information et la réutilisation automatique des traductions d’un projet à l’autre nous permet réellement de gagner du temps. » explique Monsieur François Thill, attaché d’administration.

José Vega, CEO de Wordbee ajoute : « Nous sommes heureux que le service CASES ait choisi notre solution. Ce succès s’explique d’une part par les avantages du modèle SaaS (Software as a Service) en terme de coûts de déploiement et fonctionnement, et d’autre part par nos fonctionnalités collaboratives très poussées qui aident à optimiser les flux d’informations souvent importants dans le cadre de projets de traduction. »

Watch video

In the same category